Dania: muzułmański polityk wniósł oskarżenie przeciwko poecie za krytykowanie islamu

 Yahya Hassan i Mohamed Suleban są przedstawicielami tej samej rasy, albo można ich obu nazwać „nie-białymi” zgodnie ze współczesnymi założeniami poprawności politycznej.  Poniższy tekst ilustruje niezdolność do stawiania czoła krytyce, którą odznaczają się muzułmanie.

Młody poeta oraz raper palestyńskiego pochodzenia, mieszkający w Danii w swojej debiutanckiej twórczości krytykuje duńską społeczność islamską. Wywołało to wiele pogróżek i napaści na jego osobę. Doprowadziło do osadzenia w więzieniu jego napastnika na 5 miesięcy. 18-letni Yahya Hassan jednak, nadal boryka się z oskarżeniami o rasizm, tym razem w sprawie wywołanej przez lokalnego polityka ,Mohameda Sulebana, który stwierdził, że osoby niebędące muzułmanami wypowiadające się w sposób taki jak on będą zgłaszane do prokuratury.

Hassan wtargnął do świata mediów wywiadem, którego udzielił gazecie Politiken w październiku zatytułowanym „I Fucking hate my parents’ generation”.

Jego zbiór utworów, zatytułowany Yahya Hassan, sprzedał się w liczbie 80 000 egzemplarzy( dane na październik), i prawdopodobnie do świąt osiągnie liczbę 100 000, zgodnie ze spekulacjami przedsiębiorstwa Gyldendal. Zdobył sobie fanów wśród duńskiej klasy średniej, tym, że jego utwory krytykują hipokryzję widoczną wśród muzułmańskich imigrantów w Danii, a także oskarża ich o mnóstwo negatywnych zachowań, w tym złe wychowywanie dzieci i oszukiwanie opieki społecznej.

Jego poezja wpasowała się w głośną publiczną debatę na temat islamu w Danii, która rozpoczęła się w 2005 roku wraz z publikacją obrazku przedstawiającego proroka Mahometa z bombą zamiast turbanu, w gazecie Lyllands-Posten. Gazeta następnie przepraszała za publikację karykatury, twierdząc, że wywołało to „poważne nieporozumienie”.

Hassan wychowywał się w ubogiej dzielnicy Gellerup w Aarhus (Dania) z wymagającym ojcem. Jest bardzo głośny w krytykowaniu generacji swoich rodziców muzułmanów oraz uderza w zachowanie swoich rówieśników. Grożono mu śmiercią oraz zaatakowano go w listopadzie na Kopenhaskiej stacji. Sprawcą ataku okazał się 24 letni Isaaca Meyer, również palestyńskiego pochodzenia, który już wcześniej był w więzieniu za nieudany atak terrorystyczny.

Oskarżenie o rasizm, zostało wniesione w tym tygodniu przez lokalnego polityka Mohameda Suleban, który powiedział gazecie Politiken: „ Mówi, że wszyscy w gettach takich jak Vollsmose i Gellerup kradną, nie płacą podatków i oszukują aż do emerytury. Te twierdzenia są bardzo stereotypowe i obrażają wielu ludzi.”

Powieściopisarka Liz Jensen żyjąca w Danii, powiedziała: „ W Danii nie przestają o nim mówić. Jest inteligentnym, gniewnym młodym człowiekiem, utalentowanym i bardzo charyzmatycznym. Zasługuje na uwagę, ponieważ jego poezja, która zrodziła się z rapu, jest surowa, aktualna i posiada duży potencjał. Jego zdolności obserwacyjne, połączone z duńskim slangiem ulicznym oraz wyrafinowanymi grami językowymi, mają duże znaczenie literackie. Ale czy zostałby dostrzeżony, gdyby nie krytykował muzułmańskiego getta, z którego pochodzi? Myślę, że nie.”

Dodaje również: „ Większość ludzi, którzy czytają jego twórczość nie jest odbiorcami, na których liczył autor. Są białymi Duńczykami w średnim wieku.  Stworzył muzykę dla ich uszu. I wielu spośród tych, którzy chwalą go w mediach, nie są typowymi miłośnikami poezji: są prawicowymi populistami oraz tymi, których nazywa „ćpunami walczącymi o wolność słowa”. Stworzył muzykę, również dla ich uszu. W środku tego wszystkiego udało mu się zachować spójność. Jest chłopakiem z getta, pokazującym światu środkowy palec.”

Zbiór utworów Hassana, nie jest jeszcze dostępny po angielsku, ale fragment przetłumaczony z LONG POEM, opublikowany przez Wall Street Journal, prezentuje przedsmak jego pracy:

„Nie chcesz wieprzowiny,

Niech Allah Cię błogosławi za Twoje nawyki żywieniowe,

Chcesz by piątkowa modlitwa trwała do kolejnej piątkowej modlitwy,

Chcesz Ramadanu do następnego Ramadanu,

A pomiędzy piątkowymi modlitwami a Ramadanami,

Chcesz nosić nóż w swej kieszeni,

Chcesz iść i pytać ludzi czy mają problem,

Podczas gdy jedynym ich problemem, jesteś ty.”

źródło: Guardian / Jihad Watch

tłumaczenie: zoolka

Dodaj komentarz